Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "108 bc" in French

French translation for "108 bc"

108 av. j.-c.
Example Sentences:
1.Han took over the Joseon lands in 108 BC and established four commanderies.
Les Han mettent la main sur les terres Joseon en 108 et y fondent quatre commanderies.
2.A grand acrobatic show was held by Emperor Wu of Han in 108 BC for foreign guests.
Un important spectacle acrobatique a été tenu par Han Wudi en 108 av. J.-C. pour les spectateurs étrangers.
3.This happened in 108 BC, when General Zhao Ponu conquered these two states.
C'est exactement ce qui arrive en 108 av. J.-C., quand le général Zhao Ponu achève la conquête de ces deux États.
4.Hortensius was replaced by Marcus Aurelius Scaurus, who took office with Sulpicius Galba on 1 January 108 BC.
Marcus Aurelius Scaurus est nommé à sa place et prend ses fonctions avec Sulpicius Galba au 1er janvier.
5.In 109 BC he was elected censor along with the elder Marcus Aemilius Scaurus, but he died the next year in 108 BC.
En 109, il devient censeur aux côtés de Marcus Aemilius Scaurus, mais il décède au cours de son mandat,.
6.Therefore, from 108 BC onwards, the Han resorted to conquest in order to bring the western states to submission.
Par conséquent, à partir de l'an 108 av. J.-C., la Cour des Han recourt à la conquête militaire afin de soumettre les Royaumes des Régions de l'Ouest.
7.The conquest of Gojoseon in 108 BC by Han, ultimately led to the Proto-Three Kingdoms period of Korea.
La conquête de Gojoseon en 108 av. J.-C. par les Han est le début d'une évolution qui, au final, va faire rentrer la péninsule coréenne dans la période des trois royaumes de Corée.
8.General Zhao Ponu (趙破奴) was sent on an expedition in 108 BC to invade Jushi (Turfan), a critical economic and military stronghold of the Xiongnu in the Western Regions.
En 108 av. J.-C., le général Zhao Ponu (赵破奴) prend la tête d'une armée et est envoyé envahir Jushi (Tourfan), un bastion militaire et économique des régions de l’Ouest très important pour les Xiongnu.
9.Between 108 BC and 1911 AD, there were no fewer than 1828 recorded famines in China, or once nearly every year in one province or another.
Ainsi, entre 108 av. J-C et 1911, il n’y eut pas moins de 1 828 famines majeures en Chine, soit près d’une par an, dans l’une ou l’autre de ses provinces ; cependant, ces famines furent de sévérité très variable,.
10.Place: Cyprus Time: around 108 BC, The action takes place at the time of Ptolemy IX (Tolomeo), who was deposed by his mother and joint ruler of Egypt Cleopatra III in favour of his younger brother Ptolemy X (Alessandro).
L'action prend place à Chypre, aux alentours de 108 av. J.-C., à l'époque du pharaon Ptolémée IX Sôter II (Tolomeo), qui fut déposé par sa mère, régente d'Égypte, Cléopâtre III Évergète en faveur de son frère cadet Ptolémée X Alexandre Ier (Alessandro).
Similar Words:
"107th meridian east" French translation, "107th meridian west" French translation, "107th regiment" French translation, "108" French translation, "108 (number)" French translation, "108 bc births" French translation, "108 bc deaths" French translation, "108 deaths" French translation, "108 demon kings" French translation